home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 March / chip-cd_2005_03d.zip / 03d / Multimedia / FreeRIP MP3 2.93 / freeripmp3.exe / {app} / portugues_brasil.lang < prev    next >
INI File  |  2005-01-21  |  23KB  |  431 lines

  1. [Info]
  2. LocaleID=0416
  3.  
  4. [Language]
  5.  
  6. caboutdlg.bt.helpus=Apoie o FreeRIP
  7. caboutdlg.bt.ok=OK
  8. caboutdlg.st.frame=Componentes
  9. caboutdlg.st.gnu=Ogg Vorbis e L.A.M.E. sπo licenciados sob%0D%0Aa GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
  10. caboutdlg.st.powfreedb=Powered by freedb
  11. caboutdlg.st.powlame=Usando L.A.M.E. engine (Lame nπo Θ um Encoder MP3)
  12. caboutdlg.st.powmpg123=Usando o MPG123 MP3 Decoder
  13. caboutdlg.st.powogg=Powered by Ogg Vorbis audio encoder
  14. ccddatadlg.const.freewareedition=Ediτπo Freeware - Nπo Registrado
  15. ccddatadlg.const.registeredto=Registrado para:%20
  16. ccddatadlg.st.album=Album:
  17. ccddatadlg.st.artist=Artista:
  18. ccddatadlg.st.category=Categoria:
  19. ccddatadlg.st.comment=Comentßrios:
  20. ccddatadlg.st.genre=Genero:
  21. ccddatadlg.st.id=ID:
  22. ccddatadlg.st.year=Ano:
  23. ccdreaderinfodlg.bt.ok=Fechar
  24. ccdreaderinfodlg.title=Unidade de CD...
  25. cconverterdlg.bt.addfile=&Adicionar...
  26. cconverterdlg.bt.fileinfo=&Propriedades...
  27. cconverterdlg.bt.removefile=&Remover
  28. cconverterdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  29. cconverterdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  30. cconverterdlg.const.joint=Joint Stereo
  31. cconverterdlg.const.mono=Mono
  32. cconverterdlg.const.mp3=MP3
  33. cconverterdlg.const.ogg=Ogg Vorbis
  34. cconverterdlg.const.stereo=Stereo
  35. cconverterdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  36. cconverterdlg.const.wav=WAV
  37. cconverterdlg.errors.cannotopen=Nπo foi possivel abrir o arquivo:%20
  38. cconverterdlg.errors.errordlgtitle=Erro
  39. cconverterdlg.errors.unsupportedbitformat=%20o arquivo nπo possui um formato de ßudio suportado!%0AFreeRIP s≤ pode codificar arquivos Wav de 8/16 bit.%0AEste arquivo serß ignorado.
  40. cconverterdlg.errors.unsupportedformat=%20o arquivo nπo possui um formato de ßudio suportado! Este arquivo serß ignorado.
  41. cconverterdlg.fileselection=Arquivos de ┴udio (*.wav; *.ogg; *.mp3)|*.wav; *.ogg; *.mp3|Arquivos Wav (*.wav)|*.wav|Arquivos Ogg (*.ogg)|*.ogg|Arquivos Mp3 (*.mp3)|*.mp3|Todos os arquivos (*.*)|*.*||
  42. cconverterdlg.lv.name=Nome do Arquivo
  43. cconverterdlg.lv.path=Caminho
  44. cconverterdlg.st.album=Album:
  45. cconverterdlg.st.artist=Artista:
  46. cconverterdlg.st.cancel=Cancelar
  47. cconverterdlg.st.encoding=Encoder:
  48. cconverterdlg.st.framefiles=Arquivos para Conversπo
  49. cconverterdlg.st.frameid3=ID3 Tagging
  50. cconverterdlg.st.frameoutput=Formato de Saφda
  51. cconverterdlg.st.genre=Genero:
  52. cconverterdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  53. cconverterdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  54. cconverterdlg.st.mode=Modo:
  55. cconverterdlg.st.ok=Converter
  56. cconverterdlg.st.output=Pasta de Destino:
  57. cconverterdlg.st.stereo=Stereo:
  58. cconverterdlg.st.useagc=Controle de Volume Automßtico
  59. cconverterdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  60. cconverterdlg.st.year=Ano:
  61. cconverterdlg.title=Multi Conversor de Arquivos
  62. cfreedbchoosedlg.bt.cancel=Cancelar
  63. cfreedbchoosedlg.bt.ok=Selecionar
  64. cfreedbchoosedlg.const.artist=Artista:%20
  65. cfreedbchoosedlg.const.comment=Comentßrio:%20
  66. cfreedbchoosedlg.const.genre=Genero:%20
  67. cfreedbchoosedlg.const.year=Ano:%20
  68. cfreedbchoosedlg.st.cddetails=Detalhes do CD
  69. cfreedbchoosedlg.title=resultados da busca freedb
  70. cfreerip2app.errors.cannotaccesscd=FreeRIP nπo pode acessar as unidades de CD.%0D%0AEste erro pode estar sendo causado por um dos seguintes problemas :%0D%0A%0D%0A1) Nπo hß unidades de CD conectadas: por favor certifique-se de que hß uma unidade de CD instalada .%0D%0A%0D%0A2) As unidades de CD estπo em uso por outro programa: por favor certifique-se de que nenhum outro programa, como tocadores de CD, ou multimedia  estejam usando sua unidade de CD.%0D%0A%0D%0A3) VocΩ pode nπo ter as permiss⌡es necessßrias: no Windows 2000/NT/XP somente Administradores ou Super-Usußrios podem acessar diretamente as insterfaces SCSI/IDE, entπo, neste caso, este programa s≤ pode ser usado por estes usußrios.%0D%0A%0D%0A4) Driver WNASPI incorreto: por favor instale o mais recente WNASPI driver, vocΩ pode baixß-lo no site da Adaptec em: http://www.adaptec.com.%0D%0A%0D%0A
  71. cfreerip2view.const.totcd=Tot CD: %25ld:%2502ld
  72. cfreeripapp.splash.freewareedition=EDI╟├O FREEWARE
  73. cfreeripapp.splash.registeredto=Registrado para:%20
  74. cmainframe.const.cannotopencd=Nπo foi possφvel abrir a unidade de CD!
  75. cmainframe.const.convdone=Conversπo terminada
  76. cmainframe.const.converting=Convertendo arquivo %252d para arquivo:
  77. cmainframe.const.convertingaudiotrack=Convertendo faixa de ßudio %20
  78. cmainframe.const.convertingsectors=Convertendo setores %25ld-%25ld para arquivo:
  79. cmainframe.const.convertingtofile=Convertendo para o arquivo:
  80. cmainframe.const.dismiss=Fechar
  81. cmainframe.const.done=%0D%0ATerminado.
  82. cmainframe.const.multitrckextr=Extrator Multi Faixa
  83. cmainframe.const.newversiontext=Uma versπo mais nova do FreeRIP estß disponφvel.%0D%0AVocΩ gostaria de baixß-la agora?
  84. cmainframe.const.newversiontitle=Alerta de Nova Versπo
  85. cmainframe.const.nocdindrive=Nπo hß CD na unidade
  86. cmainframe.const.notrackstorip=Nπo hß faixas selecionadas!
  87. cmainframe.const.rawtrckextr=Extrator de Faixas por Setor
  88. cmainframe.const.ripdone=%0D%0ATerminado.
  89. cmainframe.const.riptrackktofile=Convertendo faixa %252d para o arquivo:
  90. cmainframe.const.rppingtrackn=Convertendo faixa %252d para o arquivo:
  91. cmainframe.const.useraskstop=Usußrio parou o processo!
  92. cmainframe.errors.freedbcheckall=Por favor verifique os dados e tente novamente.
  93. cmainframe.errors.freedbthanks=Obrigado pelo envio.
  94. cmainframe.errors.submissionrejected=Envio rejeitado
  95. cmainframe.errors.nofreedballtitles=Por favor especifique um tφtulo para cada faixa.
  96. cmainframe.errors.nofreedbcategory=Por favor selecione uma Categoria e tente novamente.
  97. cmainframe.errors.nofreedbemail=VocΩ deve especificar um e-mail na pßgina de configuraτπo%0D%0A do freedb antes de enviar informaτ⌡es.
  98. cmainframe.errors.nofreedbserver=VocΩ deve especificar um servidor principal na pßgina de configuraτπo%0D%0A do freedb antes de enviar informaτ⌡es.
  99. cmainfrm.const.convertingfromtrack=Convertendo as faixas %25d-%25d para o arquivo:
  100. cmainfrm.const.error=ERRO:%20
  101. cmainfrm.const.rippingtrackkofn=Convertendo faixa %25d de %25d
  102. cmultitrackripdlg.bt.cancel=Cancelar
  103. cmultitrackripdlg.bt.ok=Converter
  104. cmultitrackripdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  105. cmultitrackripdlg.const.agc=AGC
  106. cmultitrackripdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  107. cmultitrackripdlg.const.jointstereo=Joint Stereo
  108. cmultitrackripdlg.const.mono=Mono
  109. cmultitrackripdlg.const.mp3=MP3
  110. cmultitrackripdlg.const.oggvorbis=Ogg Vorbis
  111. cmultitrackripdlg.const.stereo=Stereo
  112. cmultitrackripdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  113. cmultitrackripdlg.const.wav=Wav
  114. cmultitrackripdlg.st.album=Album:
  115. cmultitrackripdlg.st.artist=Artista:
  116. cmultitrackripdlg.st.encoding=Encoder:
  117. cmultitrackripdlg.st.extended=Extra:
  118. cmultitrackripdlg.st.filename=Arquivo:
  119. cmultitrackripdlg.st.framegeneral=Geral
  120. cmultitrackripdlg.st.frameid3=ID3 Tagging
  121. cmultitrackripdlg.st.frameoutput=Formato de Saφda
  122. cmultitrackripdlg.st.fromtrack=Da Faixa:
  123. cmultitrackripdlg.st.genre=Genero:
  124. cmultitrackripdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  125. cmultitrackripdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  126. cmultitrackripdlg.st.mode=Modo:
  127. cmultitrackripdlg.st.outputpath=Destino:
  128. cmultitrackripdlg.st.stereo=Stereo:
  129. cmultitrackripdlg.st.title=Tφtulo:
  130. cmultitrackripdlg.st.totrack=AtΘ a faixa:
  131. cmultitrackripdlg.st.useagc=Usar AGC
  132. cmultitrackripdlg.st.volume=Volume:
  133. cmultitrackripdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  134. cmultitrackripdlg.st.year=Ano:
  135. cmultitrackripdlg.title=Conversor Multi Faixa
  136. coptionsdialog.const.errmissingemail=Por favor especifique seu e-mail.
  137. coptionsdialog.const.erroutputformat=Erro no formato do nome do arquivo.%0A%0A
  138. coptionsdialog.const.errtitle=Erro
  139. coptionsdlg.title=Opτ⌡es
  140. cpogressdlg.bt.button=Abortar
  141. cpogressdlg.const.abort=Abortar
  142. cpogressdlg.const.helpus=Nos ajude a desenvolver o FreeRIP: registre-se agora!
  143. cpogressdlg.title=Progresso da Conversπo
  144. cppdevice.st.cdreader=Unidade CD:
  145. cppdevice.st.disablentmode=Desabilitar Modo NT (precisa reiniciar)
  146. cppdevice.st.framereadmode=Modo de Leitura
  147. cppdevice.st.retries=Tentativas se falhar:
  148. cppdevice.st.usesafemode=Usar modo seguro (lento)
  149. cppdevice.title=Dispositivo
  150. cppencoding.const.mp3abr=MΘdia (ABR)
  151. cppencoding.const.mp3cbr=Constante (CBR)
  152. cppencoding.const.mp3joint=Joint Stereo
  153. cppencoding.const.mp3mono=Mono
  154. cppencoding.const.mp3stereo=Stereo
  155. cppencoding.const.mp3vbr=Varißvel (VBR)
  156. cppencoding.const.oggabr=MΘdia (ABR)
  157. cppencoding.const.oggmono=Mono
  158. cppencoding.const.oggstereo=Stereo
  159. cppencoding.const.oggvbr=Varißvel (VBR)
  160. cppencoding.st.framemp3=MP3
  161. cppencoding.st.frameogg=Ogg Vorbis
  162. cppencoding.st.mp3maxbitrate=Bitrate Max:
  163. cppencoding.st.mp3minbitrate=Bitrate Min:
  164. cppencoding.st.mp3mode=Modo:
  165. cppencoding.st.mp3stereo=Stereo:
  166. cppencoding.st.mprwritecrcs=Gravar CRCs
  167. cppencoding.st.oggbitrate=Bitrate:
  168. cppencoding.st.oggmode=Modo:
  169. cppencoding.st.oggstereo=Stereo:
  170. cppencoding.title=Encoder
  171. cppextensions.const.sb.amazoncom=Procurar no Amazon.com
  172. cppextensions.const.sb.amazonde=Procurar no Amazon.de 
  173. cppextensions.const.sb.amazonuk=Procurar no Amazon.co.uk
  174. cppextensions.const.sb.internetaudio=Procurar na Internet por arquivos de ßudio
  175. cppextensions.st.enablesearchbar=Ativar barra de pesquisa (precisa reiniciar)
  176. cppextensions.st.framesearch=Barra integrada de m·sica 
  177. cppextensions.st.searchwhere=Barra integrada 
  178. cppextensions.title=Extens⌡es
  179. cppfreedb.bt.updatelist=Atualizaτ⌡es
  180. cppfreedb.st.autosearch=Procurar automaticamente no freedb
  181. cppfreedb.st.backupserver=Servidor de Backup:
  182. cppfreedb.st.framefreedb=Servidor freedb
  183. cppfreedb.st.mail=Seu email *:
  184. cppfreedb.st.mainserver=Servidor Principal:
  185. cppfreedb.st.privacynote=* O e-mail s≤ serß usado caso vocΩ envie informaτ⌡es ao freedb
  186. cppfreedb.st.timeout=Tempo Limite(secs):
  187. cppfreedb.st.uselocaldb=Usar a base de dados local de CD
  188. cppfreedb.title=Freedb
  189. cppgeneral.bt.register=Registrar FreeRIP
  190. cppgeneral.const.agc=AGC
  191. cppgeneral.const.mp3=MP3
  192. cppgeneral.const.ogg=Ogg Vorbis
  193. cppgeneral.const.showsplashreg=Exibir tela de apresentaτπo
  194. cppgeneral.const.showsplashunreg=Exibir tela de apresentaτπo (apenas usußrios registrados)
  195. cppgeneral.const.wav=Wav
  196. cppgeneral.st.defaultformat=Codificaτπo padrπo:
  197. cppgeneral.st.frameencoding=Encoder
  198. cppgeneral.st.frameoptions=Opτ⌡es
  199. cppgeneral.st.language=Idioma:
  200. cppgeneral.st.ripvolume=Volume:
  201. cppgeneral.st.showregister=Exibir lembretes para me registrar
  202. cppgeneral.st.showsplash=Exibir tela de apresentaτπo (apenas usußrios registrados)
  203. cppgeneral.st.soundafterrip=Emitir som ao terminar
  204. cppgeneral.title=Geral
  205. cppinternet.const.alwaysonline= Sempre conectado
  206. cppinternet.const.ippresent= Conectado se um endereτo IP estiver presente
  207. cppinternet.const.publicip= Conectado se um IP P·blico estiver presente
  208. cppinternet.const.offline= Modo Desconectado
  209. cppinternet.st.autocheckver=Checar automaticamente por novas vers⌡es do FreeRIP
  210. cppinternet.st.framelinedetect=Detecτπo de Conexπo com a Internet
  211. cppinternet.st.frameproxy=Proxy
  212. cppinternet.st.port=Porta:
  213. cppinternet.st.proxy=Proxy:
  214. cppinternet.st.proxypassword=Senha:
  215. cppinternet.st.proxyuser=Usußrio:
  216. cppinternet.title=Internet
  217. cppoutpath.const.artist=Nome do Artista
  218. cppoutpath.const.both=ambos
  219. cppoutpath.const.none=Nenhum
  220. cppoutpath.const.title=Tφtulo do CD
  221. cppoutpath.const.tracknumber=N·mero da Faixa
  222. cppoutpath.st.advabcedmode=Definiτ⌡es avanτadas para nomes de arquivos de destino
  223. cppoutpath.st.fnameprefix=Prefixo do nome do arquivo:
  224. cppoutpath.st.framebasepath=Pasta de Destino
  225. cppoutpath.st.framefilename=Sub-pastas e Nomes de Arquivo
  226. cppoutpath.st.pathextension=Sub-pasta:
  227. cppoutpath.title=Pastas e Arquivos
  228. crawtrackripdlg.bt.cancel=Cancelar
  229. crawtrackripdlg.bt.ok=Converter
  230. crawtrackripdlg.cnst.mp3=MP3
  231. crawtrackripdlg.cnst.ogg=Ogg Vorbis
  232. crawtrackripdlg.cnst.wav=Wav
  233. crawtrackripdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  234. crawtrackripdlg.const.agc=AGC
  235. crawtrackripdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  236. crawtrackripdlg.const.joint=Joint Stereo
  237. crawtrackripdlg.const.mono=Mono
  238. crawtrackripdlg.const.stereo=Stereo
  239. crawtrackripdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  240. crawtrackripdlg.errors.startgtend=Erro: inφcio>fim!
  241. crawtrackripdlg.st.album=Album:
  242. crawtrackripdlg.st.artist=Artista:
  243. crawtrackripdlg.st.encoding=Encoder:
  244. crawtrackripdlg.st.extended=Extra:
  245. crawtrackripdlg.st.filename=Arquivo:
  246. crawtrackripdlg.st.framegeneral=Geral
  247. crawtrackripdlg.st.frameid3tag=ID3 Tagging
  248. crawtrackripdlg.st.frameoutputformat=Formato de Saφda
  249. crawtrackripdlg.st.fromsector=Do setor:
  250. crawtrackripdlg.st.genre=Genero:
  251. crawtrackripdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  252. crawtrackripdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  253. crawtrackripdlg.st.mode=Modo:
  254. crawtrackripdlg.st.outpath=Destino:
  255. crawtrackripdlg.st.stereo=Stereo:
  256. crawtrackripdlg.st.title=Tφtulo:
  257. crawtrackripdlg.st.tosector=AtΘ o setor:
  258. crawtrackripdlg.st.usagc=Usar AGC
  259. crawtrackripdlg.st.volume=Volume:
  260. crawtrackripdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  261. crawtrackripdlg.st.year=Ano:
  262. crawtrackripdlg.title=Conversor de Faixas por Setor
  263. cregisterdlg.bt.cancel=Cancelar
  264. cregisterdlg.bt.ok=OK
  265. cregisterdlg.bt.purchase=Adquira um c≤digo
  266. cregisterdlg.const.regmessage=FreeRIP Θ um produto FREEWARE. Isso significa que vocΩ pode baixß-lo e usß-lo gratuitamente. De qualquer forma, gostarφamos muito que vocΩ o registrasse: usaremos o dinheiro para financiar o desenvolvimento do produto. O que o registro lhe trarß de beneficios:%0D%0A- Um c≤digo de registro serß enviado ao seu e-mail.%0D%0A- Seu c≤digo permitirß que o FreeRIP exiba seu status de usußrio registrado na janela principal, e na janela Sobre.%0D%0A- VocΩ tambΘm poderß desativar a tela de apresentaτπo do FreeRIP %0D%0A- Um sentimento maravilhoso de ter feito a coisa certa.%0D%0ASem o seu apoio, nπo poderemos continuar acrescentando novos recursos ao FreeRIP, nπo poderemos oferecer suporte tΘcnico para lhe ajudar se houver problemas, etc.%0D%0AObrigado por sua Colaboraτπo.%0D%0AEquipe da MGShareware FreeRIP. %0D%0A
  267. cregisterdlg.msbox.errtext=Nome ou c≤digo incorreto. Verifique por favor e tente novamente.
  268. cregisterdlg.msbox.errtitle=Erro
  269. cregisterdlg.msbox.thanktext=Obrigado pelo Apoio. Por favor reinicie o FreeRIP para ativar seu registro.
  270. cregisterdlg.msbox.thanktitle=Obrigado
  271. cregisterdlg.st.frameenterreg=Digite o c≤digo de registro
  272. cregisterdlg.st.regcode=C≤digo de Registro:
  273. cregisterdlg.st.regname=Nome de Registro:
  274. cregisterdlg.title=Apoie o FreeRIP
  275. cregisterremdlg.bt.cancel=Terminado
  276. cregisterremdlg.bt.purchase=Registrar Agora
  277. cregisterremdlg.const.remindnextmonth=Me lembre daqui um mΩs
  278. cregisterremdlg.const.remindnextweek=Me lembre daqui uma semana
  279. cregisterremdlg.const.remindnextyear=Me lembre daqui um ano
  280. cregisterremdlg.const.remindtomorrow=Me lembre amanhπ
  281. cregisterremdlg.st.message=FreeRIP Θ um programa Freeware. Isso significa que vocΩ pode %0Abaixß-lo e usß-lo gratuitamente. De qualquer forma gostarφamos muito que vocΩ o registrasse:%0Ausaremos o dinheiro para financiar o desenvolvimento do produto.%20
  282. cregisterremdlg.st.thanks=Obrigado por sua Colaboraτπo.%0A       MGShareware
  283. cregisterremdlg.title=Apoie o FreeRIP
  284. ctracklist.const.extended=Informaτ⌡es Adicionais
  285. ctracklist.const.frame=Frame
  286. ctracklist.const.num=#
  287. ctracklist.const.time=Tempo
  288. ctracklist.const.track=Faixa
  289. ctracklist.const.type=Tipo
  290. ctracknamehandler.errors.emptyformatstring=String de Formato Vazia
  291. ctracknamehandler.errors.invalidchar=Caracter Invßlido: %25c
  292. ctracknamehandler.errors.invalidsymbol=Sφmbolo Invßlido: %25%25%25c
  293. ctracknamehandler.errors.mustcontainpercentage=String de formato deve conter ao menos uma %25 palavra-chave
  294. cwavconverterdlg.bt.cancel=Cancelar
  295. cwavconverterdlg.bt.ok=Converter
  296. cwavconverterdlg.cnst.mp3=MP3
  297. cwavconverterdlg.cnst.ogg=Ogg Vorbis
  298. cwavconverterdlg.cnst.wav=Wav
  299. cwavconverterdlg.const.abr=MΘdia (ABR)
  300. cwavconverterdlg.const.agc=AGC
  301. cwavconverterdlg.const.cbr=Constante (CBR)
  302. cwavconverterdlg.const.joint=Joint Stereo
  303. cwavconverterdlg.const.mono=Mono
  304. cwavconverterdlg.const.mp3file=Arquivo MP3 - Taxa de Amostragem=%25ld, Bitrate=%25dK, Canais=%25d
  305. cwavconverterdlg.const.oggfile=Arquivo Ogg Vorbis
  306. cwavconverterdlg.const.stereo=Stereo
  307. cwavconverterdlg.const.vbr=Varißvel (VBR)
  308. cwavconverterdlg.const.wavfile=Arquivo WAV - Taxa de Amostragem=%25ld, Bit=%25d, Canais=%25d
  309. cwavconverterdlg.errors.nosuppotedaudioformat=Este arquivo nπo possui um formato de audio suportado!
  310. cwavconverterdlg.errors.nosuppotedaudioformat816=Este arquivo nπo possui um formato de audio suportado!
  311. cwavconverterdlg.st.album=Album:
  312. cwavconverterdlg.st.artist=Artista:
  313. cwavconverterdlg.st.encoding=Encoder:
  314. cwavconverterdlg.st.extended=Extra:
  315. cwavconverterdlg.st.filename=Arquivo:
  316. cwavconverterdlg.st.frameid3tag=ID3 Tagging
  317. cwavconverterdlg.st.frameinputfile=Arquivo para Conversπo
  318. cwavconverterdlg.st.frameoutputformat=Formato de Saφda
  319. cwavconverterdlg.st.genre=Genero:
  320. cwavconverterdlg.st.maxbitrate=Bitrate Max:
  321. cwavconverterdlg.st.minbitrate=Bitrate Min:
  322. cwavconverterdlg.st.mode=Modo:
  323. cwavconverterdlg.st.outpath=Pasta de Destino:
  324. cwavconverterdlg.st.stereo=Stereo:
  325. cwavconverterdlg.st.title=Tφtulo:
  326. cwavconverterdlg.st.useagc=Usar AGC
  327. cwavconverterdlg.st.volume=Volume:
  328. cwavconverterdlg.st.writecrcs=Gravar CRCs
  329. cwavconverterdlg.st.year=Ano:
  330. cwavconverterdlg.title=Conversor de Arquivo de ┴udio
  331. cwavinfodlg.bt.cancel=Cancelar
  332. cwavinfodlg.bt.ok=OK
  333. cwavinfodlg.const.agc=AGC
  334. cwavinfodlg.const.bitpersample=Bit por amostra: %25u
  335. cwavinfodlg.const.mono=Modo Stereo: Mono (1 canal)
  336. cwavinfodlg.const.samplerate=Taxa de Amostragem: %25lu
  337. cwavinfodlg.const.stereo=Modo Stereo: Stereo (%25u canais)
  338. cwavinfodlg.st.extended=Informaτ⌡es Adicionais:
  339. cwavinfodlg.st.framefile=Arquivo
  340. cwavinfodlg.st.frameid3=ID3
  341. cwavinfodlg.st.framevolume=Ajustar o Volume da Faixa
  342. cwavinfodlg.st.title=Tφtulo:
  343. cwavinfodlg.st.volume=Volume:
  344. cwavinfodlg.title=Arquivo Wav
  345.  
  346. cmainframe.mainmenu.0=&CD
  347. cmainframe.mainmenu.0.0=&Atualizar%09Ctrl+N
  348. cmainframe.mainmenu.0.2=&Opτ⌡es...
  349. cmainframe.mainmenu.0.4=&Sair
  350. cmainframe.mainmenu.1=&Editar
  351. cmainframe.mainmenu.1.0=Editar &nome da faixa
  352. cmainframe.mainmenu.1.1=Editar informaτ⌡es &adicionais
  353. cmainframe.mainmenu.1.3=&Selecionar todas
  354. cmainframe.mainmenu.1.4=&Desmarcar todas
  355. cmainframe.mainmenu.1.5=&Inverter seleτπo
  356. cmainframe.mainmenu.2=&Converter
  357. cmainframe.mainmenu.2.0=Converter para &formato padrπo
  358. cmainframe.mainmenu.2.2=Converter para &Wav
  359. cmainframe.mainmenu.2.3=Converter para &MP3
  360. cmainframe.mainmenu.2.4=Converter para &Ogg
  361. cmainframe.mainmenu.2.6=Conversπo m&ulti faixa
  362. cmainframe.mainmenu.2.7=Conversπo por &setor
  363. cmainframe.mainmenu.3=Freedb
  364. cmainframe.mainmenu.3.0=&Pesquisar no freedb
  365. cmainframe.mainmenu.3.1=&Enviar para o freedb
  366. cmainframe.mainmenu.4=&Ferramentas
  367. cmainframe.mainmenu.4.0=&Informaτ⌡es da Unidade de CD...
  368. cmainframe.mainmenu.4.2=Converter &um arquivo de ßudio...
  369. cmainframe.mainmenu.4.3=Converter &vßrios arquivos de ßudio...
  370. cmainframe.mainmenu.5=&Ajuda
  371. cmainframe.mainmenu.5.0=&T≤picos da Ajuda
  372. cmainframe.mainmenu.5.2=MGShareware &Online
  373. cmainframe.mainmenu.5.3=&Comunidade FreeRIP
  374. cmainframe.mainmenu.5.5=&Registrar o FreeRIP
  375. cmainframe.mainmenu.5.6=&Sobre o FreeRIP
  376. cmainframe.statusbarmsgs.57345=Para a Ajuda, pressione F1
  377. cmainframe.statusbarmsgs.57600=Atualiza o conte·do do CD %0AAtualizar
  378. cmainframe.statusbarmsgs.32771=Opτ⌡es de Configuraτπo%0AOpτ⌡es...
  379. cmainframe.statusbarmsgs.57665=Sai do programas%0Sair
  380. cmainframe.statusbarmsgs.32773=Edita o nome da faixa selecionada%0AEditar nome da faixa
  381. cmainframe.statusbarmsgs.32787=Edita as informaτ⌡es adiconais da faixa selecionada%0AEditar informaτ⌡es adicionais
  382. cmainframe.statusbarmsgs.32774=Seleciona todas as faixas%0ASelecionar todas
  383. cmainframe.statusbarmsgs.32775=Desmarcar todas as faixas%0ADesmarcar todas
  384. cmainframe.statusbarmsgs.32776=Inverte a seleτπo de faixas atual%0AInverter Seleτπo
  385. cmainframe.statusbarmsgs.32779=Converte as faixas selecionadas para o formato de arquivo padrπo%0AConverter para formato padrπo
  386. cmainframe.statusbarmsgs.32772=Converte as faixas selecionadas para o formato Wav%0AConverter para Wav
  387. cmainframe.statusbarmsgs.32777=Converte as faixas selecionadas para o formato MP3%0AConverter para MP3
  388. cmainframe.statusbarmsgs.32778=Converte as faixas selecionadas para o formato Ogg Vorbis%0AConverter para Ogg
  389. cmainframe.statusbarmsgs.32811=Converte as faixas mais pr≤ximas para um ·nico arquivo%0AConversπo multi faixa
  390. cmainframe.statusbarmsgs.32812=Converte CDs manualmente especificando os setores%0AConversπo por setor
  391. cmainframe.statusbarmsgs.32780=Pesquisa informaτ⌡es do CD na base de dados do freedb%0APesquisar no freedb
  392. cmainframe.statusbarmsgs.32793=Envia dados do CD editado para a base de dados do freedb%0AEnviar para o freedb
  393. cmainframe.statusbarmsgs.32804=Pesquisa informaτ⌡es sobre a Unidade de CD atual%0AInformaτ⌡es da Unidade de CD
  394. cmainframe.statusbarmsgs.32808=Converte um ·nico arquivo Wav/MP3/Ogg para Wav/MP3/Ogg%0AConverter um arquivo de ßudio
  395. cmainframe.statusbarmsgs.32806=Converte vßrios arquivos Wav/MP3/Ogg para Wav/MP3/Ogg%0AConverter vßrios arquivos de ßudio
  396. cmainframe.statusbarmsgs.57667=Lista os T≤picos da Ajuda%0AT≤picos da Ajuda
  397. cmainframe.statusbarmsgs.32803=Site da MGShareware
  398. cmainframe.statusbarmsgs.32800=Comunidade Online dos usußrios do FreeRIP%0AComunidade FreeRIP
  399. cmainframe.statusbarmsgs.32801=Ajude-nos a melhorar o FreeRIP%0ARegistrar o FreeRIP
  400. cmainframe.statusbarmsgs.57664=Exibe informaτ⌡es sobre o programa, como versπo e direitos autorais%0ASobre o FreeRIP
  401. cmainframe.statusbarmsgs.32810=Busca m·sica na Internet%0ABuscar M·sica
  402. cppgeneral.st.useagc=Controle de Volume Automßtico
  403. csearchbardlg.const.searchmusic=Pesquisar M·sica
  404. cfreerip2doc.const.audio=Audio
  405. cfreerip2doc.const.data=Dados
  406. cfreerip2view.const.noaudiotracks=Sem faixas de ßudio
  407.  
  408. ; Added in FreeRIP 2.91
  409. cppencoding.st.frameplaylist=Lista de Musicas
  410. cppencoding.st.makeplaylist=Construir Lista de Musicas:
  411. cppencoding.const.playlistnone=Nenhuma
  412. cppencoding.const.playlistm3u=M3U
  413. cppencoding.const.playlistpls=PLS
  414. cppencoding.const.playlistb4s=B4S
  415. cppoutpath.const.sample=Exemplo:%20
  416. cppoutpath.const.error=Definiτπo de erro >%20
  417. cmainfrm.const.playlistmade=Lista de Musicas Salva como:
  418. caboutdlg.st.awicons=FreeRIP logo design by AWIcons
  419. cmainframe.const.riptrackdone=Extraτπo completa
  420.  
  421. ; Translation credits
  422. caboutdlg.translatedby=Traduzido em PortuguΩs por Daniel Mazzo Tunes
  423.  
  424.  
  425.  
  426. cppencoding.const.playlisthtml=HTML
  427. cppencoding.const.playlistcsv=CSV
  428. caboutdlg.title=Sobre o FreeRIP
  429. caboutdlg.translatedbyurl=http://www.mgshareware.com/frmtransl.shtml
  430. cmainframe.statusbarmsgs.61190=Fecha a janela ativa e pede para salvar os documentos
  431.